Диалог на тему кровотечения

Содержание

диалоги на английском с переводом. Английские диалоги на тему: «У врача»

Диалог на тему кровотечения

Расширять словарный запас, закреплять грамматические конструкции и оттачивать произношение лучше всего при живом общении, которое невозможно заменить ничем. При этом составлять и учить собственные английские диалоги — занятие благодарное и эффективное.

Такие английские диалоги необходимо разыгрывать в парах, практиковать двусторонний перевод, дополнять, расширять и заучивать наизусть. В этой статье вы найдете английские диалоги с аудиo, которые можно прослушать и прочитать. Скачать диалоги на английском языке вы сможете после каждого диалога.

диалоги на английском помогают услышать речь, произношение слов, что в дальнейшем поможет вам в реальном разговоре уловить английские предложения из этих английских диалогов намного легче и быстрее.

Ведь в такой важной для здоровья ситуации, как у врача, например, нужное слово может вылететь в самый неподходящий момент, что может привести к самым необратимым последствиям. Сегодня мы рассмотрим короткие английские диалоги на тему: «У врача».

Отправляясь в командировку или отпуск в англоязычную страну рекомендую выучить части тела человека на английском, разобраться с болезнями — выучить симптомы и проявления тех, о которых Вам, вероятно, придется вести беседу, и, безусловно, выучить 2-3 полезных диалога на английском, предварительно переделав их под себя, под возможные ситуации с учетом индивидуальных особенностей вашего организма. Конечно же, охватить все полезные выражения на эту тему в нескольких английских диалогах очень сложно, поэтому дополнительные полезные фразы и выражения вы найдете в следующей статье.

Диалоги на английском. У врача 1

— What’s the matter with you? — Что у Вас болит?

— I have a splitting headache and my throat is sore. — У меня сильная головная боль и болит горло.

— Let me examine you and take your temperature. — Разрешите мне обследовать Вас и измерить Вам температуру.

— Sure. — Конечно.

— Now just unfasten your coat, waistcoat and shirt and I’ll listen to your heart and chest. — А теперь расстегните пиджак, жилет и рубашку, а я послушаю Ваше сердце и грудную клетку.

— What is your diagnosis [ˌdaɪəg’nəusɪs]? Is it serious? — Какой у Вас диагноз? Это серьезно?

— I advise you, first of all, to stop worrying. Take a long rest, have regular meals. — Прежде всего, я советую Вам успокоиться. Больше отдыхайте, регулярно питайтесь

— What diet should I follow? — Какую диету нужно соблюдать?

— Keep to a diet of salad and fruit. Take one table spoonful of this medicine two times a day before meals. — Ешьте больше салатов и фруктов. Принимайте это лекарство по одной столовой ложке дважды в день до еды.

— Well, thank you, doctor! — Спасибо, доктор!

— Be sure to follow my directions. — Обязательно следуйте моим назначениям.

Слушать диалог на английском:

Скачать диалог на английском — У врача 1

Диалоги на английском. У врача 2

— What’s troubling you? — Что у Вас болит?

— I’ve got a terrible headache. Have you any tablets for a headache? — У меня ужасно болит голова. У Вас есть какие-нибудь таблетки от головной боли?

— How long have you had it? — Давно?

— Only about two or three hours. — Около 2-3 часов.

— Are you allergic to any medications? — У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

— Yes, I am allergic to antibiotics. — Да, у меня аллергия к антибиотикам.

— Then try this medicine. You’ll recover soon. — Тогда попробуйте это лекарство. Вы скоро поправитесь.

Слушать диалог на английском:

Скачать диалог на английском — У врача 2

Диалоги на английском. У врача 3

— What are your complaints? — На что жалуетесь?

— I’ve caught a cold, I’ve got a sore throat and I am constantly coughing and sneezing. And I have a running nose. — Я простудился, у меня болит горло и я постоянно кашляю и чихаю. У меня насморк.

— I am sorry to hear that. Let me examine you. — Мне очень жаль. Разрешите я Вас обследую.

— Shall I take off my shirt? — Мне снять рубашку?

— Yes, please. Your heart, chest and lungs seem to be all right. Now open your mouth and show me your tongue [tʌŋ]. — Да, пожалуйста. Ваше сердце, грудная клетка и легкие, похоже, в порядке. Откройте рот и покажите мне свой язык.

— Oh doctor, I forgot to tell you that I have pains in my eyes and they are watering. — Доктор, я забыл сказать Вам, что у меня резь в глазах, и они слезятся.

— Well, then take one pill three times a day after meals. And gargle your throat every 2 hours. — Тогда принимайте по одной таблетке три раза в день после еды. И полощите горло каждые 2 часа.

— Thank you, doctor! -вСпасибо, доктор!

— And now go home and stay in bed to avoid complications. — А сейчас идите домой и оставайтесь в постели, чтобы избежать осложнений.

Слушать диалог на английском:

Скачать диалог на английском — У врача 3

диалоги на английском с переводом. Английские диалоги на тему: «У врача»

Источник: http://blog.englishvoyage.com/audio-dialogi-na-anglijskom-doctor/

Диалоги на английском для начинающих: популярные фразы, перевод

Диалог на тему кровотечения

› Обучение языку › Запоминания и тексты › Диалоги на английском для начинающих

Знать английский – очень хорошо. Но мало знать отдельные слова, чтобы сочинить с ними фразы, нужно так связать свою речь, чтобы из нее мог получиться качественный диалог. Согласитесь, каждый день мы сочиняем диалоги, хотим этого или нет. В магазине, на работе, в транспорте, на улице… Везде нужно общение.

И будет странным, если люди будут общаться хаотично, то есть отвечать на вопросы словами, которые они знают, а не которые уместны в данной ситуации.

Если вы новичок и только начинаете изучать English language, то предлагаем вашему вниманию диалоги на английском для начинающих, которые помогут легко общаться с людьми даже при наличии минимального словарного запаса.

На заметку! Мы не хотим, чтобы вы выучивали диалоги на автомате. Ученик, изучающий материал, должен понимать, что учит. Поэтому мы привели перевод к каждому диалогу, чтобы ваш учебный процесс был легким.

Популярные диалоги на английском для начинающих

Диалоги на английском языке могут быть разными. Чем выше ваш уровень английского, тем красочнее и осмысленнее диалог. Но, если вы только начинаете, то рекомендуем изучить основные азы общения, которые послужат в дальнейшем фундаментом для построения более обширного разговора. Итак, начем с тем, которые вы легко сможете изучить при небольшом словарном запасе.

Но как выучить диалог по английскому, чтобы он не вылетел из головы на следующий же день? Для начала нужно обратить внимание на самые распространенные темы. Самые популярные: о погоде, в магазине (продуктовом, с одеждой), в кафе/ресторане, о планах насчет отпуска или выходных, и пр. Начнем с этих.

Когда вы будете свободно говорить на вышеприведенные темы, можете начинать покорять новые вершины.

С чего начнем? С знакомства! Было бы нелепо, если вы впервые видите человека и не знаете, с чего начать разговор с ним. Поэтому предлагаем несложный диалог, чтобы первое впечатление человека о вас было положительным =>

  • Hello! How are you?
  • Hi! I am fine, thanks! And how are you?
  • Fine! I am Yulia. What is your name?
  • I am Lily, nice to meet you.
  • Nice to meet you too.
  • Are you from Barcelona?
  • No, I am from London. And you?
  • I am from Russia. Nice to meet you in Spain!

Перевод:

  • Привет! Как дела?
  • Привет! Хорошо, спасибо! А как ты?
  • Отлично! Я Юлия. А как зовут тебя?
  • Меня зовут Лили, приятно познакомиться.
  • Мне тоже приятно с тобой познакомиться.
  • Ты из Барселоны?
  • Нет, я из Лондона. А ты?
  • Я из России. Приятно встретить тебя в Испании!

Первый шаг сделан – вы познакомились с человеком. А что дальше? Если вы совсем не знаете собеседника, то как продолжить разговор? Идеальный выход из ситуации – говорить о погоде. Эта тема всегда уместна и еще никого не подвела. Рассмотрим диалог, который поможет вам в дальнейшем общении =>

  • Hello, Maria! You look great today!
  • Hi, Jane! Thank you! It’s very warm today, isn’t it? So I have decided to put on my new dress.
  • Yes, the weather is lovely, as well as your new dress. But have you heard about the rain this afternoon?
  • Yes, I’ve heard about that. But that is okey. I have an umbrella.
  • Oh, you are lucky, but I have no umbrella. I need to go back home to take it.
  • Yes, be quick. Look, the sky is already full of clouds.
  • I run. Bye, see you later.
  • Bye!

Перевод:

  • Привет, Мария! Ты выглядишь очень хорошо сегодня!
  • Привет, Джейн! Спасибо! Сегодня тепло, не так ли? Поэтому я решила надеть свое новое платье.
  • Да, погода отличная, как и твое новое платье. Но ты слышала о дожде сегодня днем?
  • Да, я слышала об этом. Но все хорошо. У меня есть зонтик.
  • О, ты счастливчик, а у меня нет зонта. Мне нужно сходить домой и взять его.
  • Да, давай быстрее. Смотри, небо уже затянуло тучами.
  • Я бегу. Пока, увидимся позже.
  • Пока!

Далее предлагаем выучить английский диалог, посвященный кафе и ресторанам.

За ланчем мы проводим деловые встречи (и английские тоже), общаемся с друзьями и коллегами, многие пьют утренний кофе тоже в общественных заведениях, да и вообще, мы много времени проводим в кафе и ресторанах.

На выходных, в отпуске, после работе, перед важной встречей… На обед мы ходим с друзьями и коллегами, на ужин – с семьей и деловыми партнерами. Знать, что говорить, крайне важно, чтобы составить впечатление образованного, культурного и грамотного человека.

Рассмотрим диалог в ресторане:

  • А: Are you ready to order?
  • В: Yes, I’ll have the fillet steak.
  • А: How would you your steak?
  • В: Rare, please. And I’d a glass of red wine, and some mineral water.
  • А: Still or sparkling?
  • В: Sparkling.
  • А: Fine.

Обратите внимание! В обыденных разговорах могут присутствовать афоризмы, напр., I am hungry as a hunter, что означает Я голоден как волк. Раскрасьте свой диалог яркими фразами при помощи таких выражений!

И еще: можете применять в разговоре цитаты известных людей или с долей иронии. Но… если вы не уверены, рекомендуем отказаться от этой идеи. Когда говорите афоризм или цитату, вы должны быть уверены в точности смысла на 100%.

Перевод

  • Вы готовы заказать?
  • Да, я бы хотел стейк.
  • Какой прожарки?
  • С кровью, пожалуйста. А так же бокал красного вина и минеральную воду.
  • С газом или без?
  • С газом.
  • Хорошо.

Чтобы запомнить простые диалоги, рекомендуем мысленно проговаривать их каждый раз, например, когда идете в кафе или ресторан. Когда что-то заказываете, проговаривайте это на английском.

Это будет отличной практикой. Если какое-то слово не знаете, запишите в блокнот и дома обязательно посмотрите перевод.

Каждый раз заказывайте другие блюда, чтобы большему научиться! И каждый раз расширяйте свой словарный запас.

Приведем еще пару диалогов связанных с повседневной жизнью:

Собираемся в кино.

  • А:  So… what’s on at the cinema?
  • B: There’s a film on called «Mission Impossible».
  • А: What kind of movie is it?
  • B:  It’s an action film. It’s about an agent of the IMf and his mission to uncover a plot. It has good reviews.
  • А: OK. Who’s in it?
  • B: It stars Tom Cruise.
  • А: I Tom Cruise – he’s a good actor. And where’s it on?
  • B: The Karo cinema.
  • А: OK. Let’s go and see it.
  • B: Great!

Перевод:

  • Что сейчас показывают в кино?
  • Сейчас показывают фильм – Миссия невыполнима.
  • Какой это жанр?
  • Это боевик. Фильм об агенте секретной организации и его миссии раскрыть заговор. Он имеет хорошие отзывы.
  • Хорошо, а кто играет?
  • В главной роли Том Круз.
  • Я люблю Тома Круза, он хороший актёр. А где показывают фильм?
  • В кинотеатре Каро.
  • Хорошо. Давай посмотрим его.
  • Отлично!

Теперь поговорим о магазинах. Одежда нужна всем. И общаться вы будете не только с продавцом, но и со своими подругами, которых возьмете в качестве верных советчиц.

Но! Крайне важно знать основные фразы, которые помогут вам внятно объяснить продавцу, что именно вам нужно и какого цвета. Если цветовую гамму вы еще не изучили, то рекомендуем изучить несколько базовых цветов.

Тонкости изучения многочисленных оттенков оставим на потом.

Рассмотрим диалог, где покупатель общается с продавцом =>

  • Good afternoon! Can I help you?
  • Yes, I need your help. I need short dress, jeans and several blouses. Will you please be so kind to help me to match the colours. I want create several images from things I will buy.
  • I will be glad to help you. My first advice – choose little black, red or white dress.
  • The reason is – I don’t dark and too bright colours.
  • Then your choice – the dress of beige colour.
  • Perfect! And what about jeans?
  • I will strongly recommend you to choose the light blue one. They are very popular now.
  • Okey, show me some examples.
  • And please be so kind to look at these blouses of pastel colours. They are very tender, feminine and stylish.
  • Great! I need three blouses.
  • I will make you a discount for you to buy more.
  • Thank you! You helped me very much!

Перевод:

  • Добрый день! Могу я помочь вам?
  • Да, мне нужна ваша помощь. Мне нужно короткое платье, джинсы и несколько блузок. Могли бы вы будьте так добры помочь мне подобрать цвета. Я хочу создать несколько образов из тех вещей, что я куплю.
  • Я буду рада помочь вам. Мой первый совет – выберите маленькое черное, красное или белое платьице.
  • Причина в том, что я не люблю темных и слишком ярких цветов.
  • В этом случае ваш выбор – платье бежевого цвета.
  • Отлично! А как насчет джинсов?
  • Я настоятельно рекомендую вам выбрать светло-голубые джинсы. Они сейчас очень популярные.
  • Хорошо, покажите мне несколько экземпляров.
  • И пожалуйста обратите внимание на эти блузки пастельных тонов. Они очень нежные, женственные и стильные.
  • Отлично! Мне нужно три блузки.
  • Я сделаю вам скидку, чтобы вы могли купить больше.
  • Спасибо! Вы очень помогли мне!

Покупаем напитки:

  • B: Can I help you?
  • A: Can I have tea and two colas, please?
  • B:  Anything else?
  • A: No, thanks. How much is that?
  • B: That’s 3$.A: Here you are.

Перевод:

  • Могу ли я помочь?
  • Можно мне чай и две колы, пожалуйста?
  • Что-нибудь ещё?
  • Нет, спасибо. Сколько это стоит?
  • Всего 3$.
  • Пожалуйста/ Держите.

Диалог в кафе:

  • A:  Yes, please? or What would you ?
  • B:  I’d a ham sandwich on brown bread, please, and two chicken sandwiches on white bread.
  • A: Eat here or take away?
  • B: Take away, please.
  • A: OK. Anything else?
  • B: No, thanks.
  • A: OK. The food will be in a couple of minutes. Have a seat.

Перевод:

  • Заказывайте/ Что для Вас?
  • Я бы хотел бутерброд с ветчиной на черном хлебе и два с курицей на белом, пожалуйста.
  • Здесь или с собой.
  • С собой, пожалуйста.
  • Хорошо. Что-нибудь ещё?
  • Нет, спасибо.
  • Еда будет готова через несколько минут. Присаживайтесь.

Повторяйте диалоги как можно чаще. При этом меняйте слова в фразах, чтобы увеличить число выученных слов. Например, вместо dress поставьте skirt, и пр. Меняйте цвета, фасоны, образы… Из одного диалога можно сделать несколько! Включите фантазию и вперед!

Советы, как быстро выучить диалог

  • Воображайте реальные ситуации

Можно придумать что угодно, и ждать, пока оно сбудется. Нужно практиковаться каждый день! Представьте, что вы зашли в магазин с одеждой. Что вы скажете продавцу? Какого цвета юбка вам нужна? Какие вы хотите джинсы? Придумайте реальный образ, из тех вещей, которые вы носите на каждый день.

Если не получается ничего, начните с малого. Для начала выучите отдельные слова (элементы гардероба), потом сочините с ними фразы, далее – предложения. Помните, что диалог – это двустороннее общение. Нужно быть готовым к тому, что вам будут задавать вопросы, и на них нужно знать ответы.

Воображая реальную обстановку, вы сможете легко выучить нужную лексику.

  • Начните с сочинения небольших диалогов

Не нужно думать, что мало – значит неэффективно. Для новичков – как раз наоборот. Выучив небольшие вопросы и ответы, вы сможете со временем расширять их: добавлять прилагательные, существительные и глаголы.

Главное – выучить, образно говоря, скелет конструкции. При этом стоит помнить, что в коротких предложениях легче сочетать времена. Если предложения длинные, то вы можете неправильно построить мысль грамматически.

Начните с малого! Когда вы добьетесь первых успехов, база знаний будет развиваться очень быстро.

  • Практикуйтесь каждый день!

The last, but not the least -> Последний, но не самый меньший, как говорят англичане. Это очень мудрый совет. Подскажет, как быстро выучить английский dialogue, чтобы был результат. Дело в том, что обучаясь каждый день, мы вырабатываем в себе режим, наша воля растет, мы становимся более организованными.

Один-два дня отдыха – и приходится начинать сначала. Работайте над своим английским каждый день! Вам же ничего не стоит повторить про себя пару фраз, проходя мимо магазина. Или представить себя в английском ресторане, сидя дома за столом. Все просто. Главное – побороть лень. Именно она является виновницей наших неудач.

Возьмите себя в руки и английский вам покорится!

Практическое задание, дополните диалог

В следующем диалоге, разговоре продавца и покупателя, ответы клиента были опущены. Расставьте ответы клиента в правильном порядке, чтобы получился правильный диалог. Выберете ответы клиента из предложенного списка.

#2 Shop assistant: I see. What size, please?

Shop assistant: I see. What size, please?

Customer: Er … size 38,1 think.

#4 Shop assistant: Well, what about this one?

Shop assistant: Well, what about this one?

Customer: Yes, that looks nice. How much is it?

#7 Shop assistant: Well, did it fit?

Shop assistant: Well, did it fit?

Customer: Yes, it was perfect. I’ll take it.

Подводим итоги

Как выучить диалог по английскому языку? Легко и просто! Занимайтесь ежедневно, составляйте реальные ситуации, подбирайте к словам синонимы и постарайтесь заручиться поддержкой близких.

Пусть они дома развоваривают с вами на английском (если они его знают, конечно). И слушайте аудио- и видеозаписи! Это нужно для правильного произношения. А если оно у вас хромает, то на помощь придет транскрипция.

Изучить английский легче, чем вы думаете!

Успехов и новых свершений!

Диалоги на английском для начинающих Ссылка на основную публикацию

Источник: https://speakenglishwell.ru/dialogi-na-anglijskom-dlya-nachinayushhih/

Диалоги у врача на тему болезни по-английски

Диалог на тему кровотечения

Привет! Болезни, их симптомы и лечение, медицинское обслуживание – эта тема, к сожалению, очень актуальна даже в наше прогрессивное время. В мире едва ли найдется человек, который может утверждать, что он абсолютно здоров и никогда не обращался к врачу.

И в какой бы стране вы не находились, самые важные слова, которые вы стремитесь выучить в первую очередь, так или иначе, касаются вашего здоровья, и их знание подчас просто жизненно необходимо. Итак, нашей сегодняшней темой является болезни на английском языке.

Знание английской лексики на медицинскую тему

О болезнях на английском языке

Давайте представим несколько ситуаций и возможных диалогов с врачами. Ваша задача состоит в том, чтобы вычленить и запомнить полезные слова и словесные комбинации на английском языке из следующих диалогов.

Первый диалог

Майк пришел на медицинское обследование к своему старому другу и лечащему врачу Тому.

– Hel­lo, Mike! How are you?
Привет, Майк! Как дела?— Hel­lo, Tom! I’m fine, thanks.

Привет, Том! Я хорошо, спасибо.

— Glad to hear it! Take a seat, I must exam­ine you.

Рад это слышать! Садись, я должен тебя осмотреть.

— Open your mouth. Good. Now take a breath. Don’t breath. Breath out. Oh, it seems to me, there is a small prob­lem.

Открой рот. Хорошо. Сейчас сделай вдох. Задержи дыхание. Выходни. О, мне кажется, есть небольшая проблема.

— Real­ly?!

Неужели?!

— Don’t wor­ry. There is noth­ing to wor­ry about so much. I’m going to pre­scribe you some pills. Be care­ful, take three of these pills two times a day.

Не беспокойся. Нет ничего, о чём бы стоило переживать так сильно. Я собираюсь выписать тебе некоторые таблетки. Будь осторожен, принимай три таблетки два раза в день.

— Write me on the paper, please. I can for­get.

Напиши мне, пожалуйста. Я могу забыть.

— Give this pre­scrip­tion to the chemist. I’ll wait for you in 5 days.

Дай рецепт аптекарю. Буду ждать тебя через 5 дней.

— Thank you, Tom!

Спасибо, Том!

— Take care!

Береги себя!

Второй диалог

Диалог в регистратуре между Мэри и дежурной медсестрой. Мэри почувствовав себя плохо, решила отбросить все дела и уделить время своему здоровью.

– Good morn­ing! Can I help you?
Доброе утро! Могу я вам помочь?— Good morn­ing! I would to see Dr. Smite.

Доброе утро! Я хотела бы проконсультироваться у Доктора Смита.

— What’s your name? Do you have an appoint­ment?

Ваше имя? Вы записаны на прием?

— My name is Mary Robin­son. Unfor­tu­nate­ly, I haven’t, but I am feel­ing unwell.

Моё имя Мэри Робинсон. К несчастью, я не записана, но я чувствую себя не очень хорошо.

— What are your symp­toms?

Ваши симптомы?

— I’ve got a pain in my back.

У меня болит спина.

— Take a seat. Wait a minute, please.

Присядьте. Подождите одну минуту.

— Okey.

Хорошо.

— Dr. Smite is ready to see you now.

Доктор Смит готов вас сейчас принять.

— Thank you a lot!

Спасибо огромное!

Третий диалог

Диалог, происходящий между врачом и пациентом непосредственно во время обследования.

Диалог, происходящий между врачом и пациентом

– What’s the prob­lem, Mis­sis Nel­son?
В чем проблема, Миссис Нельсон?— I am in a lot of pain!

У меня невыносимая боль!

— Lay down over here. Where does it hurt?

Ложитесь сюда. Где болит?

— Oh, my foot.

О, моя ступня.

— Does it hurt when I press here?

Больно, когда я давлю здесь?

— Yes!

Да!

— What hap­pened?

Что случилось?

— I fell down the stairs. Doc­tor, I’ve been feel­ing sick and hav­ing headaches.

Я упала с лестницы. Меня тошнило и болела голова.

— I hope you’ve pulled only a mus­cle in your leg. I want to send you for an x‑ray.

Я надеюсь, вы только растянули мускул вашей ноги. Я хочу отправить вас на рентген.

Слово «болезнь» на английском

В английском есть несколько терминов, которые переводятся на русский язык “болезнь”. Однако, данные слова не являются полными синонимами — каждое из этих слов имеет свои смысловые особенности. То есть, в зависимости от рода болезни, выбираем и термин, который соответствует ей.

  1. Dis­ease
    Этим термином называют самые тяжелые заболевания — неизлечимые и длящиеся всю жизнь
  2. Ill­nessДанное слово обозначает на английском скорее не болезнь, а плохое самочувствие человека, которое является временным и от него возможно избавится

    Ill­ness – это что-то вроде симптома или первого проявления болезни

  3. Sick­ness
    Обозначает плохое самочувствие, но уже как реакцию организма на что-либо неприемлемое или непривычное. Отравление, резкий перепад, неприятный запах вызывают подобное состояние

It makes me sick. – Меня тошнит от этого. / Я не приемлю это.

Sick­ness может использоваться и для указания на моральную слабость.

Полезная лексика по теме «Болезни»

Медицинские работники на английском языке:

  • Head physi­cian – главврач
  • Doc­tor; doc – врач
  • Nurse – медсестра
  • Mid­wife – акушерка
  • Car­di­ol­o­gist – кардиолог
  • Stom­a­tol­o­gist – стоматолог
  • Sur­geon – хирург
  • Radi­ol­o­gist – рентгенолог

Самые распространённые болезни  на английском языке:

БолезньПереводТранскрипция
aller­gyаллергия[ˈælədʒɪ]
asth­maастма[ˈæs­mə]
AIDSСПИД
boilнарыв[bɔɪl]
bron­chi­tisбронхит[brɔŋˈkaɪtɪs]
сholeraхолера[ˈkɔlərə]
quin­syангина[ˈkwɪnzɪ]
vari­cos­i­tyварикоз
gas­tri­tisгастрит[ɡæsˈ­traɪtɪs]
hepati­tis Сгепатит С[ˌhep­əˈ­taɪtɪs]
influen­zaгрипп[ˌɪn­fluˈen­zə]
insom­niaбессонница[ɪnˈsɔm­nɪə]
jaun­diceжелтуха[ˈdʒɔ:ndɪs]
measlesкорь[ˈmi:zlz]
menin­gi­tisменингит[ˌmenɪnˈdʒaɪtɪs]
migraineмигрень[ˈmi:ɡreɪn]
mumpsсвинка[mʌmps]
small­poxоспа[ˈsmɔ:lpɔks]
malar­iaмалярия[məˈlɛərɪə]
tetanusстолбняк[ˈtetənəs]
tuber­cu­lo­sisтуберкулез[tju:ˌbə:kjuˈləusɪs]
typhusтиф[ˈtaɪfəs]
scar­let feverскарлатина[ˈskɑ:lɪt ˈfi:və]
styячмень[staɪ]
ulcer/ soreязва[ˈʌlsə]/ [sɔ:]

Симптомы болезней по-английски

СимптомПереводТранскрипция
dis­charge выделения[‘dɪskɑːd]
chest pains боли в груди[tʃest peɪnz]
chill озноб[tʃɪl]
cough кашель[kɔf]
fever жар[ˈfi:və]
headache головная боль[ˈhedeɪk]
phlegm мокрота[flem]
pres­sure давление[ˈpreʃə]
pim­ple прыщ[ˈpɪm­pl]
vom­it­ing рвота[ˈvɔmɪt]
shiv­er дрожь[ˈʃɪvə]
rash сыпь[ræʃ]

Об английских идиомах на медицинскую тему вы можете узнать из этого видео:

Источник: https://EnglishFull.ru/leksika/bolezni.html

Диалог на тему кровотечения

Диалог на тему кровотечения

Когда мы пишем статьи, всегда думаем о том, чтобы информация была полезна нашим читателям. Однако эта статья стала исключением: мы надеемся, что материалы о том, как вести диалог у врача на английском, никогда в жизни вам не пригодятся. И все же выучить их однозначно стоит, ведь английская пословица гласит: better safe than sorry (береженого Бог бережет).

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Как назначить прием у врача

Предположим, что вы почувствовали недомогание или получили травму. В этом случае вам нужно обратиться к администратору отеля и узнать, где можно найти врача.

Для этого скажите: I need a doctor (Мне нужен врач) или Please, get me a doctor (Пожалуйста, пошлите за врачом). Возможно, вам надо будет договориться о встрече с врачом, позвонив в его офис.

В таком случае используйте в разговоре следующие фразы:

ФразаПеревод
I would to make an appointment with Dr. House, please.Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом.
When will the doctor be free?Когда врач будет свободен?
I’d to see Dr. House on Monday.Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом в понедельник.

В разговоре с вами администратор может употреблять следующие фразы:

ФразаПеревод
Is it urgent?Это срочно?
Do you have private medical insurance?У вас есть медицинская страховка?
What’s the problem? / What’s the matter? / What do you complain of?В чем проблема? / Что случилось? / На что жалуетесь?
Which day and what time is good for you?В какой день и в какое время вам будет удобно?

Из следующей таблицы вы узнаете, как на английском называют врачей разных специализаций. К счастью, многие специалисты в русском и английском языке почти одинаково звучат, так что много учить не придется.

Слово/СловосочетаниеПеревод
an allergistаллерголог
a cardiologistкардиолог
a dentistдантист
a dermatologistдерматолог
a GP (general practitioner), a physicianврач общей практики, терапевт, семейный врач
a gynecologist (AmE) / a gynaecologist (BrE)гинеколог
a neurologistневропатолог
an ophthalmologistофтальмолог
an orthopedic doctorврач-ортопед
a pediatricianпедиатр
a surgeonхирург

Если вам или другому человеку необходима срочная помощь, попросите кого-нибудь из окружающих вызвать ее, для этого скажите: Please, call an ambulance (Пожалуйста, вызовите скорую помощь). Врачи скорой помощи обязательно окажут первую помощь (first aid) пострадавшему и при необходимости увезут его в больницу (a hospital).

Перед поездкой обязательно уточните у туроператора или в интернете номера телефонов всех экстренных служб. Дозвониться по ним можно даже при отсутствии денег на счету и без сим-карты. Запишите в свой телефон следующие номера экстренных служб:

  • 112 — Европа (полный список стран);
  • 911 — США, Канада и страны NANP (полный список стран);
  • 999 — Великобритания, Ирландия и прочие страны (полный список стран).

В некоторых случаях, когда вы набираете один из этих универсальных номеров, система автоматически перенаправляет ваш звонок в службу экстренной помощи. Поэтому если вы от шока забыли, какой из номеров действует в данной стране, набирайте любой из указанных.

Оператор уточнит, какой вид помощи вам нужен и соединит вас с соответствующей службой. Чтобы вас соединили со скорой помощью, скажите: I need an ambulance, please (Мне нужна скорая помощь).

После соединения опишите симптомы и назовите свой адрес, к вам направят специалиста.

Из следующего диалога вы узнаете, как записаться к врачу.

ФразаПеревод
A: Hello! I would to make an appointment with a doctor, please.А: Здравствуйте! Я бы хотел назначить встречу с доктором.
B: Hello! Do you need urgent care? What seems to be the problem?В: Здравствуйте! Вам нужна срочная помощь? Что случилось?
A: Yes, I do. I have a terrible pain in my left arm and my wrist is swollen.А: Да, это срочно. У меня ужасно болит левая рука и запястье отекло.
B: Do you have private medical insurance?В: У вас есть медицинская страховка?
A: Yes, I do.А: Да, есть.
B: Ok, I can fit you in today at 3 p. m. Does that suit you?В: Я могу Вам назначить встречу с врачом на 3 часа дня сегодня. Вам подходит?
A: That’s great, thank you.А: Отлично, спасибо.
B: Ok, I will write you in for today at 3 p. m.В: Хорошо, я запишу вас на сегодня на 3 часа дня.
A: Thank you for your help!А: Спасибо за вашу помощь!

Предлагаем вам посмотреть видео, в котором вы изучите полезные фразы для разговора с администратором клиники. Их можно использовать, когда вы приходите к врачу и ожидаете своей очереди, описываете свои симптомы медсестре и т. д.

Названия симптомов болезней на английском языке

Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с вами случилось. Правильная постановка диагноза напрямую зависит от того, насколько точно вы опишите свои симптомы, так что английский в прямом смысле может спасать жизни.

Мы приведем названия симптомов (symptoms) болезней на английском языке.

Слово/СловосочетаниеПеревод
illбольной
an illnessболезнь (внутренних органов, непродолжительная)
a diseaseтяжелая/хроническая/смертельная болезнь
sicknessтошнота
an injuryтелесное повреждение
a backacheболь в спине
a black eyeсиняк под глазом
a blisterволдырь, мозоль
a bruiseсиняк
a bumpшишка
a burn a sunburnожог солнечный ожог
a chillозноб
a coughкашель
a crampсудорога, спазм
a cutпорез
an earacheболь в ухе
a faintобморок
a headacheголовная боль
a muscle acheболь в мускулах
a nosebleedкровотечение из носа
a pain, an acheболь
a rashсыпь
a scratchцарапина
a sore throatвоспаленное горло
a stomachacheболь в желудке
a toothacheзубная боль
bleedingкровотечение
blood pressureартериальное давление
constipationзапор
feverлихорадка
diarrhea, diarrhoeaдиарея
indigestionнесварение, расстройство желудка
insomniaбессонница
inflammationвоспаление
soreвоспаленный, болезненный (когда болят мускулы после большой физической нагрузки)
sore eyesвоспаленные (красные) глаза
to hurtболеть
to sneezeчихать
to feel dizzyчувствовать головокружение
to feel weakчувствовать слабость
to sprain, to pullрастянуть связки
to twist an ankleвывихнуть лодыжкку
a swollen legопухшая, отекшая нога
runny/running noseнос течет, насморк
my nose is stuffed upмой нос заложен
my skin is itchyмоя кожа чешется
my arm is brokenмоя рука сломана
to feel sickчувствовать тошноту
to vomit, to throw up, to pukeрвать

Для обозначения слова «боль» в английском языке есть два похожих термина: pain и ache. Чем они отличаются? Ache — это продолжительная тупая боль, которую мы можем терпеть.

Словом pain обычно называют боль посильнее, из-за которой мы обращаемся к врачу.

Однако во многих случаях эти два слова взаимозаменяемы, ведь у каждого человека свой порог боли, и для кого-то ache может быть по силе сравнима с pain.

Запишитесь на бесплатный пробный урок и начните покорять английский вместе с «Инглекс».

Как сообщить о своих жалобах врачу

Теперь вы знаете названия основных симптомов на английском языке и сможете рассказать доктору, что вас беспокоит. Предлагаем использовать следующие простые фразы для диалога с врачом на английском.

ФразаПеревод
I am not feeling well.Я нехорошо себя чувствую.
I feel ill.Я болен.
I feel sick.Меня тошнит.
I feel dizzy.У меня кружится голова.
I’ve cut myself.Я порезался.
I have:

  • a high temperature.
  • a headache/earache.
  • a pain in my arm/neck/chest.
  • a swollen ankle/arm/knee.
  • a sprained wrist/ankle.
  • a broken arm.
У меня:

  • высокая температура.
  • головная боль / боль в ушах.
  • боль в руке/шее/груди.
  • опухшая лодыжка/рука/колено.
  • растянутое запястье/лодыжка.
  • сломана рука.
My back is hurting. / My back hurts.Моя спина болит.
It hurts here.У меня болит вот здесь. (универсальная фраза, если вы забыли название части тела)
I got hit with…Меня ударили…

Источник: https://atlantstroy116.ru/dialog-na-temu-krovotechenija/

Диалог между врачом и пациентом на английском с переводом: на приеме в больнице и аптеке

Диалог на тему кровотечения

31.05.2019

В жизни бывают разные ситуации, в том числе, связанные со здоровьем или проблемами с ним. Мы идем к врачу, описываем симптомы, после чего нам либо выписывают лекарства, либо отправляют на дополнительные обследования к специалистам. Мы подготовили типовые диалоги на английском языке между доктором и пациентом, чтобы вы были готовы к любым неожиданностям за рубежом.

Диалог между доктором и пациентом. Боль в суставах

Прочитайте следующий диалог между пациентом и ее врачом, когда они обсуждают боль в суставах во время встречи. Практикуйте диалог с другом, чтобы вы могли чувствовать себя более уверенно при следующем посещении врача. После диалога начинается тест на понимание и словарный запас.

Patient: Good morning. Doctor Smith?

Doctor: Yes, please come in.

Patient: Thank you. My name is Doug Anders.​

Doctor: What have you come in for today Mr. Anders?

Patient: I’ve been having some pain in my joints, especially the knees.

Doctor: How long have you been having the pain?

Patient: I’d say it started three or four months ago. It’s been getting worse recently.

Doctor: Are you having any other problems weakness, fatigue or headaches?

Patient: Well I’ve certainly felt under the weather.

Doctor: Right. How much physical activity do you get? Do you play any sports?

Patient: Some. I to play tennis about once a week. I take my dog on a walk every morning.

Doctor: OK. Let’s have a look. Can you point to the area where you are having pain?

Patient: It hurts right here.

Doctor: Please stand up and put weight on your knees. Does this hurt? How about this?

Patient: Ouch!

Doctor: It seems you have some inflammation in your knees. However, there’s nothing broken.

Patient: That’s a relief!

Doctor: Just take some ibuprofen or aspirin and the swelling should go down. You’ll feel better after that.

Patient: Thank you!

Пациент: Доброе утро. Доктор Смит?

Доктор: Да, пожалуйста, входите.

Пациент: Спасибо. Меня зовут Дуг Андерс.

Доктор: С чем вы пришли сегодня мистер Андерс?

Пациент: у меня некоторые боли в суставах, особенно в коленях.

Доктор: Как долго вы испытываете боль?

Пациент: я бы сказал, что это началось три или четыре месяца назад. В последнее время все хуже.

Доктор: У вас есть другие проблемы, такие как слабость, усталость или головные боли?

Пациент: Ну, я определенно чувствовал общее недомогание.

Доктор: Понятно. Как много физической активности вы имеете? Вы занимаетесь каким-нибудь спортом?

Пациент: Немного. Я люблю играть в теннис примерно раз в неделю. Я беру свою собаку на прогулку каждое утро.

Доктор: ОК. Давайте посмотрим. Можете ли вы указать на область, где у вас болит?

Пациент: Больно прямо здесь.

Доктор: Пожалуйста, встаньте и перенесите вес на колени. Больно? А так?

Пациент: Ой!

Доктор: Кажется, у вас есть воспаление в коленях. Однако ничего не сломано.

Пациент: Это облегчение!

Доктор: Просто примите немного ибупрофена или аспирина, и опухоль должна уменьшиться. Вы будете чувствовать себя лучше после этого.

Пациент: Спасибо!

Диалог между доктором и пациентом. Лихорадка

MR. KAPOOR: Good morning, Dr. Sharma!

DR. SHARMA: Good morning! What’s wrong with you?

MR. KAPOOR: I have been suffering from fever since yesterday.

DR. SHARMA: Do you have any other symptoms?

MR. KAPOOR: I also feel headache and shivering.

DR. SHARMA: Let me take your temperature. At this time the fever is 102 degree. Don’t worry, there is nothing serious. I am giving you the medicine, and you will be all right in couple of days.

MR. KAPOOR: Thank you, doctor.

DR. SHARMA: But get your blood tested for malaria, and come with the report tomorrow.

MR. KAPOOR: OK doctor.

DR. SHARMA: I shall recommend at least two days rest for you.

MR. KAPOOR: Would you prepare a medical certificate for me to submit it in my office?

DR. SHARMA: Oh sure…………. This is your medical certificate.

MR. KAPOOR: Thank you very much. Please tell me how shall I take this medicine?

DR. SHARMA: This medicine is for one day only. Take this dose as soon as you reach your home and the second at 3 pm and the third at night before sleeping.

MR. KAPOOR: What should I eat doctor?

DR. SHARMA: You should eat only light food. You can take milk and fresh fruit also.

MR. KAPOOR: How much shall I pay you doctor?

DR. SHARMA: You can pay consultation fee at the reception desk.

MR. KAPOOR:  Thanks doctor.

DR. SHARMA: It’s all right.

MR. KAPOOR: Thank you doctor. I shall see you tomorrow with my blood report.

МИСТЕР. КАПУР: Доброе утро, доктор Шарма!

DR. Шарма: Доброе утро! Что с вами не так?

МИСТЕР. KAPOOR: со вчерашнего дня я страдаю от лихорадки.

DR. Шарма: У вас есть другие симптомы?

МИСТЕР. KAPOOR: Я также чувствую головную боль и дрожь.

DR. Шарма: Позвольте мне измерить вашу температуру. В это время температура составляет 102 градуса. Не беспокойся, в этом нет ничего серьезного. Я даю вам лекарство, и через пару дней с вами все будет в порядке.

МИСТЕР. КАПУР: Спасибо, доктор.

DR. ШАРМА: Но сделайте анализ крови на малярию и завтра приходите с результатом.

МИСТЕР. КАПУР: ОК, доктор.

DR. ШАРМА: Я рекомендую вам хотя бы два дня отдыха.

МИСТЕР. КАПУР: Не могли бы вы подготовить медицинскую справку для меня, чтобы я показал ее на работе?

DR. Шарма: Да, конечно … Это ваша медицинская справка.

МИСТЕР. KAPOOR: Большое спасибо. Скажите, пожалуйста, как мне принимать это лекарство?

DR. Шарма: Это лекарство только на один день. Примите эту дозу, как только вы дойдете до дома, и вторую в 3 часа дня и третью ночью перед сном.

МИСТЕР. KAPOOR: Что я должен есть доктор?

DR. Шарма: Вы должны есть только легкую пищу. Вы также можете есть молоко и свежие фрукты.

МИСТЕР. KAPOOR: Сколько я должен вам заплатить, доктор?

DR. SHARMA: Вы можете оплатить консультационный сбор на стойке регистрации.

МИСТЕР. КАПУР: Спасибо, доктор.

DR. Шарма: Все в порядке.

МИСТЕР. КАПУР: Спасибо, доктор. Увидимся завтра с моим анализом крови.

Диалог в аптеке

Pharmacist: Good morning. How can I help you?

Customer: Good morning, I have this prescription.

Pharmacist: Let me see. Okay, I think we have it. Let me get that for you…

Pharmacist: Here you go.

Customer: Oh, Thank God. You are the fifth pharmacist that I have asked for it today.

Pharmacist: I am glad that we can help you.

Customer: Thank you, and can you tell me how I should use it?

Pharmacist: Certainly! You need to take these pills once a day before you go to sleep.

Customer: Okay, how long do I need to take them for?

Pharmacist: Ten days for this one. It’s important that you finish all the package, if you forget to take it at night, you need to take two in the morning.

Customer: Okay, is it safe to take with aspirin?

Pharmacist: No, you can not take aspirin while you are on this, no painkillers allowed.

Customer: I see, are there any side effects?

Pharmacist: Rare but possible drowsiness, dizziness, blurred vision, upset stomach, nausea, nervousness, constipation… It is recommended that you avoid physically demanding activities after taking this; also no driving.

Customer: Oh, now I see why I should take it before I go to sleep.

Pharmacist: Exactly!

Customer: Well, okay then. Can I pay with my card?

Pharmacist: Sure! that will be $14. Is there anything else I can help you with?

Customer: No, that would be all, thank you.

Pharmacist: You are welcome, here is your receipt.

Customer: Thank you for your help, have a good day.

Pharmacist: Thank you, you too.

Фармацевт: Доброе утро. Могу я чем-нибудь помочь?

Клиент: Доброе утро, у меня есть этот рецепт.

Фармацевт: дайте мне посмотреть. Хорошо, я думаю, что у нас это есть. Позвольте мне принести это для вас …

Фармацевт: Вот, пожалуйста.

Клиент: О, слава Богу. Вы пятый фармацевт, которого я попросил сегодня.

Фармацевт: Я рад, что мы можем вам помочь.

Клиент: Спасибо, а вы можете сказать мне, как я должен его принимать?

Фармацевт: Конечно! Вам нужно принимать эти таблетки один раз в день перед сном.

Клиент: Хорошо, как долго мне нужно их принимать?

Фармацевт: десять дней для этого. Важно, чтобы вы закончили всю пачку, если вы забудете принять его ночью, вам нужно принять две утром.

Клиент: Хорошо, безопасно ли принимать это с аспирином?

Фармацевт: Нет, вы не можете принимать аспирин, пока вы используете это средство, никакие обезболивающие не допускаются.

Клиент: Понятно, есть ли побочные эффекты?

Фармацевт: Редкая, но возможная сонливость, головокружение, помутнение зрения, расстройство желудка, тошнота, нервозность, запор … Рекомендуется избегать физических нагрузок после принятия этого; Также не водить машину.

Клиент: О, теперь я понимаю, почему я должен принять его перед сном.

Фармацевт: Точно!

Клиент: Хорошо, тогда ладно. Могу ли я заплатить своей картой?

Фармацевт: Конечно! это будет 14 долларов. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Клиент: Нет, это все, спасибо.

Фармацевт: Пожалуйста, вот ваша квитанция.

Клиент: Спасибо за помощь, хорошего дня.

Фармацевт: Спасибо, вам тоже.

Вам также может быть полезно:

  • Как разобраться в английской грамматике – видеокурс Coffee English

Диалог врача и пациента на английском с переводом Ссылка на основную публикацию

Источник: https://dundeeclub.ru/vocabulary/dialogi-po-temam/dialog-vracha-i-patsienta-na-anglijskom-s-perevodom.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.